Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Noctivagante

Pages: 1 2 [3]
31
Translations Team Discussion / Re: Italian Translation
« on: February 01, 2015, 11:29:16 PM »
One issue I found is the string (#12695) representing the driving directions, I just copy-pasted it, but it looks weird in-game:

It's OK on the argentinian translation. I've just copied it like it's on the original string.

32
It's OK. Now I'm doing it like that.

Thank you.

33
I saw that now I can leave a blank space to end the translated string on Transifex. That's what you changed recently?
So now, if I need a space after the colon, I just leave the blank space. That may work.

34
OK.
I've seen that other translation doesn't have this spaces problem... Why?
They didn't use Transifex, maybe?
Or am I doing something wrong?

35
OK, thank you.

I was wondering if there's a way to force an empty space after the colon. Something like the linebreak term.

36
Translations Team Discussion / Spaces after the ':' on translated text...
« on: December 23, 2014, 07:07:16 PM »
I'm working on the spanish (argentinian) translation, and I've found a problem in the game.
There are spaces after the colon " : " that doesn't appear on spanish translation. The space is not on the original string. I don't know where they came from.
For example, the second line on an object description. Here's an image:


37
Translations Team Discussion / Re: Spanish Translation ?
« on: October 15, 2014, 07:13:50 PM »
Ayer empecé una traducción al español de Argentina, así que si alguien quiere participar tiene que hacerse una cuenta en Transifex y empezar cuando quiera. Cualquier cosa me mandan un mensaje por acá.

https://www.transifex.com/projects/p/cataclysm-dda/

38
Translations Team Discussion / Re: Game Translation Files
« on: October 14, 2014, 06:02:47 PM »
Thank you, LazyCat!
Should I begin with "master-cataclysm-dda"? And then which one? 0.9 or 0.A?

39
Translations Team Discussion / Re: Game Translation Files
« on: October 14, 2014, 04:38:41 PM »
I would like to begin a spanish-Argentina translation, but I can't find out how to create a new translation on the Launchpad site...

40
Quote
You can check encumbrance levels on various body parts with the '@' menu, or use the advanced clothing menu with '+'. From my experience those two have been more than adequate for clothing management.

Oh, thanks! I've forgotten about the '+' clothing menu.

41
I would like to see clothes/armor that I'm wearing sorted by bodypart in the inventory screen.
As it is, it's hard to realize what are you wearing where.

Pages: 1 2 [3]