Author Topic: возможен ли вариант перевода - двуязычие  (Read 1821 times)

Offline vivat

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 652
    • View Profile
ну всмысле чтоб название итемов не переводились. аннотация - да. все комментарии и диалоги - тоже да. а название итемов чтоб англоязычные были. может есть такая готовая локализация?
ибо если работать с онлайн итем-эксплорером то это морока просто. ибо туда я так понимаю локализация не скоро протянет свои потные ручки. то есть надо перевод делать того что ты ищешь.

Offline Arex

  • NPC
  • **
  • Posts: 108
    • View Profile
Можно попробовать так сделать. Оставить только часть перевода в po-файле, а потом создать из него mo-файл в Poedit.
Честно говоря, я раньше не пытался подсовывать сгенерированные им файлы локализации в игру, но у тебя будет повод попробовать это сделать. Для какой версии игры тебе надо такую локализацию (0.C или текущая экспериментальная)?
« Last Edit: July 15, 2015, 05:50:05 AM by Arex »

Offline vivat

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 652
    • View Profile
спасибо за ответ. да так сразу и не скажешь. я обычно беру лезу на сайтcataclysm-dda.tk и оттуда тыкнув на большую крулгую кнопочку по центру - качаю не думая текущий билд "какой на сегодня самый модный"

Offline Arex

  • NPC
  • **
  • Posts: 108
    • View Profile
спасибо за ответ. да так сразу и не скажешь. я обычно беру лезу на сайтcataclysm-dda.tk и оттуда тыкнув на большую крулгую кнопочку по центру - качаю не думая текущий билд "какой на сегодня самый модный"
Понятно, значит эксперименталка. Сегодня постараюсь подготовить частичную локализацию.

Offline vivat

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 652
    • View Profile
благодарю. опробуем :)

Offline vivat

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 652
    • View Profile
то есть если я верно понял - частичный перевод будет как эмммм как мод? хмм... тоже интересно.

Offline Arex

  • NPC
  • **
  • Posts: 108
    • View Profile
то есть если я верно понял - частичный перевод будет как эмммм как мод? хмм... тоже интересно.

Не совсем мод, просто там частично удалён перевод, и из-за этого будет выводится оригинальный текст. То есть слегка "кастрированный" файл локализации. :)

Кстати, он уже готов.

Скачать.

Нужно закинуть его с заменой в ...\lang\mo\ru\LC_MESSAGES\ внутри папки игры.

Offline Arex

  • NPC
  • **
  • Posts: 108
    • View Profile
В общем, проверил в игре обрезанный файл локализации. Вроде, работает как надо.
При необходимости в будущем можно будет самостоятельно обновить локализацию, рецепт несложен.
(click to show/hide)