Author Topic: Game Translation Files  (Read 14001 times)

Offline iKlim

  • Zombie Food
  • *
  • Posts: 85
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #30 on: November 24, 2013, 07:57:57 AM »
It's time for update pot-file, don't you?

Offline LazyCat-rus

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #31 on: November 24, 2013, 06:58:53 PM »
+
For da great justice.

Offline yobbo

  • Contributor
  • Zombie Food
  • ****
  • Posts: 78
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #32 on: November 24, 2013, 10:25:29 PM »
it is… but someone just added 20,000 world names to the names file… gotta fix it first

Offline LazyCat-rus

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #33 on: November 25, 2013, 03:06:37 PM »
Yes. I have seen that commit. Please, just ignore that file it in python extractor.

Offline LazyCat-rus

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #34 on: November 25, 2013, 03:08:28 PM »
OR... I have great idea. May be we should create another .pot file only with names?

Offline yobbo

  • Contributor
  • Zombie Food
  • ****
  • Posts: 78
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #35 on: November 26, 2013, 11:17:59 PM »
I think handling names separately so each language can add as many or as few as they want might be a good idea. A separate file not handled by gettext, maybe. Like "data/names/<lang>.json" or something.

But for now I'm gonna tell the extractor to ignore the world names.

Offline ccvpf

  • Zombie Food
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #36 on: November 27, 2013, 03:54:01 AM »
Hello, guys.

I'm new in the community and I'm a member of a small group which is willing to contribute for the pt-br (Brazilian Portuguese) translation that has 0% translated so far. For now, our goal is to finish translating by the end of next week.

So, just a heads up that we'll start it tomorrow morning!
If no one minds, of course! :)

Offline yobbo

  • Contributor
  • Zombie Food
  • ****
  • Posts: 78
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #37 on: November 30, 2013, 02:22:29 AM »
that is a big goal ;)

by the way, i recommend not translating any names yet, as we're changing the way we handle them. So anything from "json_names.py" feel free to ignore for now.

Offline GGMadMan

  • Zombie Food
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #38 on: August 09, 2014, 04:32:17 AM »
I started doing a finnish translation. This will take alot of time since im doing this alone but letting anyone know IF there is any other finnish players around.

Offline KA101

  • Administrator
  • Survivor
  • *****
  • Posts: 6858
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #39 on: August 09, 2014, 04:59:35 AM »
I started doing a finnish translation. This will take alot of time since im doing this alone but letting anyone know IF there is any other finnish players around.

I think Zaweri might be?  Not sure about that though.

Offline LazyCat-rus

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #40 on: August 09, 2014, 09:38:38 PM »
I started doing a finnish translation. This will take alot of time since im doing this alone but letting anyone know IF there is any other finnish players around.
WOW. I thought you are German translator in ICR(FunnyHeretic). I guees you are only one Finnish translator. So i will make import your work from launchpad and send you invite to transifex.com. You need to translate "master-cataclysm-dda", "motd-master" and "credits-master". Last ones is pretty small. You can read about launchpad sins in this topic: http://smf.cataclysmdda.com/index.php?topic=4771.0

If you wish to stay on launchpad just decline invite.
« Last Edit: August 09, 2014, 09:43:55 PM by LazyCat-rus »

Offline Zaweri Runewright

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 1763
  • Nigel Tonberry.
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #41 on: August 10, 2014, 06:56:00 AM »
Morjens! Kyllä, olen Suomalainen. Ja on muitakin suomalaisia ja suomessa asuvia ihmidiä, kuten Slax.
Yes Ka101, I am Finnish.

Offline GGMadMan

  • Zombie Food
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #42 on: August 10, 2014, 08:42:50 AM »
Morjens! Kyllä, olen Suomalainen. Ja on muitakin suomalaisia ja suomessa asuvia ihmidiä, kuten Slax.
Yes Ka101, I am Finnish.

Suddenly wild finns appear. Well its always nice to know that there is someone besides me that will hopefully atleast test the translation. Well doing it is teaching a thing or two about english for sure, so no harm done. :p

And lazycat sorry but i already started translating at launchpad so i will continue being there.

Offline mrnoir292

  • Zombie Food
  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #43 on: September 09, 2014, 09:13:10 AM »
Hello! After a year of inactivity we are going to continue the italian translation. At the moment we have completed the 30% of the translation. I hope we can finish it before the end of this month.

Offline Wuzzy

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 276
    • View Profile
Re: Game Translation Files
« Reply #44 on: September 10, 2014, 04:13:56 PM »
@mrnoir292: Are you actually working on trunk?
Because on trunk, there are only 16% done.
You have to select the correct branch before translating in Launchpad. And trunk represents the current development stage.

Or don’t you use Launchpad at all?

Launchpad currently reports that 13702 strings still need to be translated. This means, if you want to be finished before the end of this month, you have to work extremely hard. There are only 20 days left, so on average, you would have to translate about 685 strings per day. Starting right now!

Well … have fun! xD