Author Topic: Errors in English strings  (Read 11457 times)

Offline Kevin Granade

  • Administrator
  • Survivor
  • *****
  • Posts: 5588
  • I code dead people.
    • View Profile
Re: Errors in English strings
« Reply #45 on: February 25, 2015, 03:55:58 AM »
Its like a fun family cookout, except your family is burning in flames while trying to eat you. -secretfire
I'm more excited than a survivor on meth and toast'ems. -Nighthawk
The the giant wasp is slammed through the zombie brute!

Offline Wuzzy

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 276
    • View Profile
Re: Errors in English strings
« Reply #46 on: February 27, 2015, 12:34:50 PM »
Meh, now most animatoric strings are wrong again.

They were correct for a short time in Transifex, now they are incorrect again. :-(

Offline Wuzzy

  • Survivor
  • ***
  • Posts: 276
    • View Profile
Re: Errors in English strings
« Reply #47 on: March 05, 2015, 07:58:28 AM »
The string “blue” is used a couple of times with different meanings, which will fail as soon you must translate it and your language has different words for both senses (pretty likely).

The first sense is “color” and is used for instance in the map legend (help screen, key 5).
The second sense is “to be sad” and is used in NPC talk.

Those two different senses must be disambiguated, either by using the context functioniality of gettext or by using a different word for “sad” (and hope that it does not collide with anything else).


And I spotted a missing string, it is “You forage through %s.” and is found in iexamine.cpp.


EDIT:

More missing strings:
  • In the vehicle menu, while installing something the type of charges (“battery”, “muscle”, etc.) is missing translation
  • “Watch the last moments of your life...?”

EDIT 2:
The profession in the last tab of the character creation menu is not translated.
« Last Edit: March 05, 2015, 08:31:40 AM by Wuzzy »

Offline Kevin Granade

  • Administrator
  • Survivor
  • *****
  • Posts: 5588
  • I code dead people.
    • View Profile
Re: Errors in English strings
« Reply #48 on: March 07, 2015, 10:13:51 PM »
I'm in the middle of addressing these right now, and unfortunately there is a bugfix that required changing a string, so I'm going to push those changes, generate a new .pot, and we can hopefully get the translations to 100% soon, then kick off this release.

Sound good?
Its like a fun family cookout, except your family is burning in flames while trying to eat you. -secretfire
I'm more excited than a survivor on meth and toast'ems. -Nighthawk
The the giant wasp is slammed through the zombie brute!

Offline Noctivagante

  • Zombie Food
  • *
  • Posts: 41
    • View Profile
Re: Errors in English strings
« Reply #49 on: May 18, 2015, 05:40:43 AM »
Nº 4595:
Quote
A vehicle frame made of bone. It's coated in a thick layer of ooze, particularly at the bindings that hold it togather.

Nº 4611:
Quote
An large engine and power system made to align with...

Nº 5197:
Quote
RM298 turret (singular) / RM298 HMG (plural)

Nº 5222:
Quote
TThis weapon is an... odd combination of blob and human ingenuity. A constructed skeleton made of shaped bones, held together by a living blob; Which, when fed...

Nº 5260:
Quote
It's capabilities are limited by its prodigious power requirements however; and its large size necessitates a specially made turret mount be installed first.

Nº 6316:
Quote
You misprogram the mininuke hack; Pray.
« Last Edit: May 25, 2015, 09:45:38 PM by Noctivagante »

Offline Arex

  • NPC
  • **
  • Posts: 108
    • View Profile
Re: Errors in English strings
« Reply #50 on: August 12, 2015, 08:52:34 PM »
№ 76.
Quote
9x18mm 57-N-181S (singular) / 9x18mm (plural)

№ 88.
Quote
.40 FMJ (singular) / .40 S&W FMJ (plural)

№ 703.
Quote
pistol ammo, AP (singular) / AP pistol ammo (plural)

№ 712.
Quote
handloaded rifle ammo (singular) / hand loaded rifle ammo (plural)

№ 3487.
Quote
roasted coffee beans (singular) / coffee beans (plural)

№ 3756*.
Quote
morel mushroom spores (singular) / _morel mushroom spores (plural)

№ 3765.
Quote
gelatin (singular) / marloss gelatin (plural)

№ 4533.
Quote
sealed jar of human broth (singular) / sealed jar of bone broth (plural)

№ 5386.
Quote
H&K MP5A5 EOD (singular) / H&K MP5 (plural)

№ 5396.
Quote
pipe gun: pistol ammo (singular) / pipe rifles: pistol ammo (plural)

* _=space character

Offline Noctivagante

  • Zombie Food
  • *
  • Posts: 41
    • View Profile
Re: Errors in English strings
« Reply #51 on: November 14, 2015, 07:04:08 PM »
- The mission is "Collect 30 Glass Sheets" but on the dialog, when they told you to get the sheets of glass it says 20.

- They are still some strings with "wearable flashlight" instead of the new name "head torch" (strings 17640, 17641 and 17810).